Аз не знам как да кажа на френски език
- Забележка: в съвременния разговорен френски думата "JE" и "не" ( "I" и "не") често се слеят един с друг, така че ще звучи по-автентично, ако ще произнася тези звуци са безшумен, "Рен себе си не се прилага", или дори "Gee па". [1]
- Ако искате да звучи подчерта учтиво да каже: "За съжаление, аз не знам." На френски език, тя ще бъде: "Je NE ВОИ па, deslolée". "Desolée" изразен "де-ZO-ле."
- Не забравяйте, че отрицанието на "не" винаги се използва в писмен вид, но много често се пропуска в неформален разговор. Например, човек може да каже на свой приятел: "Je ВОИ па", което означава "Не знам". [2]
Научете повече за функциите на всяка дума във фразата "JE NE ВОИ па". "Je", "не", "ВОИ" и "па":
- "Je" - е показател за първият човек, "I".
- "Sais" - е спрежение на глагола "Спасител" в първо лице единствено число. Глаголът превежда като "Аз не знам нищо." Винаги поставяйте "не", преди глагола и "Па" - след него.
- "Па" грубо се превежда като "не".
- "Ne" всъщност означава нищо повече от една формалност и граматика, консумирани заедно с "па". Ето защо, в които говорят хората да пропуснете "не" и просто казват "Je ВОИ па".
- "Je NE ВОИ па Parler français" означава "Не мога да говоря френски език."
- "Je NE ВОИ па ла réponse" означава "Аз не знам отговора."
- "Je NE ВОИ па nager" означава "не мога да плувам."
- "Je NE ВОИ Quoi частни инициативи" означава "Аз не знам какво да правя." В този пример, че не е необходимо да се използват "Па", тъй като глагол "Спасител" се използва като въпросителна дума.
Кажете "Je СИ comprends па". Фразата означава "аз не разбирам". Произнесени "г-жа СИ компютърно-Rand па". Тази фраза е полезна в случаите, когато се опитвате да се проведе разговор с някой, който не е френски, но не знаете как да се преведат това, което каза. Ако учтиво ще го произнесе, шансовете са, че другият човек ще третира с разбиране.
Кажете "Je СИ Парл па (ле) français". Това се превежда като "Не говоря френски." [3] се казва: "Е, г-жа Парл па (Les) français". Това е добър начин да се учтиво хората да знаят, че не могат да водят разговор на френски език. Все пак, ако искате да разговаряте с някого, може да се каже: "Je СИ Парл qu'un PEU льо français" - "Аз говоря малко френски език." Произнесени: "Е, г-жа Куун Парл льо français е.ж.". [4]- Ако някой ви спря в Париж метрото и започна агресивно, за да кажа нещо на бурен французите, опасно може да се обърнеш и да каже: "Je СИ Парл па français".
- Ако се опитвате да впечатлите родителите на приятеля си, един французин, един невинен усмивка и декларира: "Je суис desolée; JE NE Парл qu'un PEU льо français".
Кажете "Parlez-ву Англе?", Ако знаете английски. Това директно се превежда като "вие казвате на английски?". Произнесени "? Vu Парл ан-GLE" [5] Ако се научите на френски език и е все още начинаещ, можете да отидете на друг известен вашия език (например английски), за да общуват по-ефективно отиде, и да се чувстват уверени и удобно. В зависимост от района, можете да намерите или да не се намерят хора, които владее английски, но тази фраза е полезно да има в своя арсенал.
Кажете "Je СИ connais па Cette personne / място". Фразата означава "Аз не знам, че / на човек / място." Произнесени: "Е, г-жа Коне па да видят своите връстници зони / танц". "Personne (proznositsya" партньорски зони ") означава" човек ". "Place" (произнася се "танц") означава буквално "мястото". [6]- Добавете името на определен човек или място, за да довърши изречението си по-ясно. Например: "Je СИ connais па Гийом" и "Je СИ connais па Авиньон".
Кажете "Je NE ВОИ Quoi". Този израз означава "Аз не знам това." Je NE ВОИ Quoi - Необяснимо е, неясна качество, обикновено положително, и често се използва, за да опише характера на човека. Понякога този израз е намерен на английски език. Например: "Актрисата имаше известно JE NE ВОИ Quoi че веднага древност всеки тя се запознава". Произнесени: "Е, г-жа Se AMC" с имитация възможно правдоподобно френски акцент. [7]