испански

Виж темата в различни групи, които имат желание да се помогне на начинаещи. Надявам се, че моят съвет ще бъде от полза за вас.

Аз самият съм живял в Испания в продължение на няколко години, освен изучаването на няколко езика (като хоби, аз съм преводач).







Къде да започнете да учите испански?

Ако имате пари, наемат добър преподавател.

Освен испански свят тя е по-заточени от кастилски диалект. Испания произвежда повече книги, филми и др. Все повече и по-ниско образование латиноамериканци са добре запознати с испанците. Ако искате да учите латиноамериканската версия, че е разумно да се направи това, след като повече или по-малко нормални нива в испанската част на Испания. След това, за да влезете в латиноамерикански испански достатъчно да потърсите с Google информацията на страната (Латинска Америка), за да научите стотици нови думи, да гледате телевизия ...

Така че от къде да започна изучаването на чужд език за изучаване на испански език.
Избор на учебника. Учебникът трябва да има жив речник, тук аз препоръчвам Español ен Vivo. Много от тези, които никога не са били в Испания, прави много грешки, а именно да използвате думи, които не се използват от испанците, казват те, може да се каже като роботи. Поради това е много лесно да се научат български пример, или друг чужденец, който не е имал комуникация, и седна натъпкани в книгите: те казват бланкетни фрази, не използват тези думи.
Акцентът е друг въпрос: незабавно препоръчва да се сложи дясната фокус, непременно, че се отърва от него, но ще произнася звуци правилно. Така че да научат езика и да говори малко по-интересна, дори много.

Една малка забележка (I обсъдим тук е кастилски диалект):

С места изразени като средна стойност между с и ф. С glotaetsya не (правя, че само латиноамериканци). В някои райони на Испания Фурн нещата по различен начин.

Междузъбното с. Научете междузъбното с а ти си главата и раменете над всички други новодошлите. Освен това, ако не го направите, и след това да го оставите да бъде възможно да се постигне правилно объркващо да се използват думите: прости, със или междузъбното.







LL и Y в съвременната испанска почти всички думи се произнасят еднакви. Не толкова а както казват в книгите, и по-специално, когато влакът (това в Латинска Америка и не е изобщо). По-скоро първото, изглежда, че някои чувал и средното между първия и QB. Тази "първо" само по-трудно, езикът трябва да се постави по различен начин, да практикуват и да свикна. Това е цялата тайна. Истината е, че и с обичайната славянски ти ще разбереш, но звукът е малко по-различно.

Валенсия и Барселона се произнасят от много испанци с еднакви използва в началото. Също познат ни те не, тогава се използва без лък, чухме и двете. Научете повече сега също няма да спра. Vivir дума не казва, не bibir Vivir, а по-скоро като bivir кастилски
вариант

"D" са 3 и може да се закръгли до 2))

Н преди използва понякога изразени почти като т. Е и т.н.
Испания планинска страна, където пътят не проправи толкова отдавна, линията не е много често. Някои села и градове може да се каже са били изолирани от това и цялото разнообразие от испански произношение. Основното нещо е да не се правят на чужди грешки.

За да се подобри фокуса ви трябва много да слуша, да знаете как да зададете езика и е желателно също съдействие на роден език.

Човекът, който завършва гимназия в интерпретатора трябва да бъде добре прочетете поне няколко десетки дебели книги + испански Дон Кихот в старото издание (по-архаична реч). Университетите така че студентите да не се напрягат, което е голяма грешка.

Основната задача не е perevodchestvo когото обичам да правя. Трябва да се говори за цял, може да е в грешка и neznaya много думи, но не е задължително да се чувстват дискомфорт на чужд език. Например, аз се прибера вкъщи и VOY A Casa трябва да вземете същите, ако не и синоними, като семейство. Преведено от вътрешния диалог е необходим. След като помислих, е необходимо да се обръщат към чужда, в този случай испанската дума.

DELE никога не се предавай, не ми трябва вече знам испански)). От гледна точка на нивото граматика s2 не е трудно има повече наклон думите на знания, най-малкото, което трябва да знаете е желателно 10.000 15.000. Аз трябва да кажа, за да дръпнем случай C2 толкова бързо, колкото обещават да езикови курсове в Испания невъзможно. Тези курсове са предназначени за тези, които вече имат поне основно ниво. Ако си дете-чудо на езиците и в продължение на шест месеца, може да се научат да s2 (това е най-високото ниво на европейската система). Ако е желателно да се научи систематично минимум 2 години. Също така, резервация, че не всеки е в състояние на испанската филолог zdat наистина отлично.

Много неща не са написани, прекалено мързеливи, за да пиша)) Ако нещо интересно да задават въпроси.

Марк, да вземе Español ен Vivo (Nuzhdin), "Испанска граматика Jolly" (дякони). + Имам в документите на групата имат испански истории и текстове с паралелен превод. + Гледайте филми на испански, опитайте се да се говори много. Това е кратко препоръка.