Как да кажа - моля - на английски език

Кликнете върху снимката

Днес за пореден път убеди колко страхотна и мощен български език!

В действителност, в отговор на поскъпването можем просто и забавно отговор: "Моля!"







Английският е много по-сложно.

Ако мислите, че те могат да кажат "Моля!", След това можете грешат много.

12 отговори, които могат да се прилагат в зависимост от 4-те вида ситуации.

Руската частица угоди двусмислен и се използва в най-различни ситуации, за които на английски език използва различни думи и фрази, често устойчиви, клише. Всички различни ситуации за българските думи могат да бъдат сведени до следните четири типа: 1. моля - моля, моля, 2. - 3. Моля съгласие - отговор на извинение или благодарение 4. Моля - дисплея на демонстрация.

1. моля [PLI. Z] - моля попитайте (вие), съжалявам, нека (angliyskoenarechiepleasemnogoznachno и се използва):

а) да изразят искания.

Бих искал още една чаша кафе. моля. -. Мога ли да изпиете чаша кафе Йеше / Моля, дайте ми още кафе.

Не бъди късно. моля. - Моля те, не закъснявай / Моля те, не закъснявай ..

Моля, можем да отидем сега? - Съжалявам, ние ще отидем / Позволете ми, ще отидем / Може ли да отидем ???

Нека да мине, ако обичате. - Позволете ми. Ще предам.

Ще, деца, моля да сте спокойни! - деца. млъкни. моля.

Моля. Майка. Не и този път. - О, мамо, не сега, моля те.

б) в отговор на искане за разрешение.

в) в знак на благодарност за подаване на оферта, която сте приели.

- Мога ли да ви предложи чаша вино. - Да, ако обичате. - да не пие вино. - Да. Моля.

2. със сигурност [е и: tnli] - моля, разбира се, това, което един въпрос (и характерен предимно за реч, изразява готовността си да се съобрази с искането, отрицателен изразява силното несъгласие):

- Мога ли да доведа един мой приятел на страната. - Разбира се. - Може ли да дойда н посетите с приятел? - Моля / курс / Какво въпрос!

- Мога ли да взема колата си, баща? - Разбира се, че не. - Можете да вземете вашата кола. Нана? - Разбира се (както е) там. това е невъзможно.

- Мога ли да си чадър. - С всички възможни средства. - Можете да вземете чадър? - Е, разбира се / Моля, моля.

- Мога ли да взема колата си, баща? - В никакъв случай. - Можете да вземете вашата кола. Нана? - Няма начин.







4. с удоволствие [Wi г "r1e3

] - моля, с удоволствие:

- Можете ли да ми помогне. - С удоволствие. - Вие няма да ми помогне? -. Моля / удоволствие.

5. Не се спомена [dount съм

) N го] - моля не споменавай:

- Благодаря ви за вашата помощ. - Не го споменавам. - Благодаря за помощта. -. Моля / Не го споменавам.

- Благодаря ти, че ми помогна с багажа ми. - О. Не го споменавам. - Благодаря ти, че ми помогна с багажа. - Не (за щастие) ./ Да има (беседа).

6. изобщо не [не на о. л] - моля, но това, което е там. не е необходимо (благодарение)

- Благодаря ви за любезната покана. - Ни най-малко. - Благодаря ви за поканата. - Той го споменавам / Защо са там.!

- Благодаря ви много за фиксиране на автомобила. - Ни най-малко. Госпожо. - Благодаря ви много за ремонт на машината. - Моля ви, мадам / Не е необходимо, госпожо / Защо, госпожо!

7. сте добре дошли [джу: а: Уелк R '

m] - моля. винаги добре дошли. -
Благодарим ви за вашата книга. Това е от голяма полза. - Вие сте добре дошли. - Благодаря ви за книгата, тя ми помогна много. -. Моля / Вие сте добре дошли.

- Съжалявам за безпокойството. - Вие сте добре дошли. - Съжалявам за bespo koystvo .- Моля, моля / Хайде пак / Моля, не се притеснявай / Направи ....

8. Това е добре / Това е ОК [д АЕЦ о. л Райт / г АЕЦ "о" Kei] - моля (този израз може да се използва в два вида ситуации):

а) В отговор на благодарност:

- Благодаря ви много за грижа за децата. - Всичко е наред. Радвах. - Благодаря ви, че сте се грижеше за децата. - Моля те. Бях много доволен от тях. като ги

б) в отговор на извинение.

- Съжалявам за това, че забави отговора си. - Това е добре. - За съжаление, аз задържан. -. Да, моля / Не се притеснявайте, това няма значение.

- Извинете моето водене ви чака. - Това е добре. - Извинявайте, че ви накарах да чакате. - Да, нищо / Да, добре ..

9. За мен е удоволствие [Mai "r1e3

] - моля да ми много добре:

- Благодаря ви, че ми чете ръкописа. - За мен беше удоволствие. - Благодаря ви, че сте прочели моя ръкопис. - Моля ви, ми хареса.

- Благодаря ви за даване на асансьор до дъщеря ми. - За мен беше удоволствие. - Благодаря ви, че ме докара на дъщеря ми. -. Моля, / аз бях само приятно.

10. го забравя [FO "го получите] - моля, не, не го правят:

- Изглежда съм стъпил на крака си. Извинете ме, моля. - Забрави. - О. Съжалявам. моля. Мисля, че стъпи на крака си. - .. Моля / Нищо / Не говори,

11. представлява никакъв проблем, [пробл Nou "

м] - моля, направете малко работа:

- Благодаря ви, че дойдохте чак тук, за да се определи моя фризер. - Няма проблем. дама. - Благодаря ви, че сте толкова далеч идват да се определи моя фризер. - Моля те, не е проблем / Моля, не толкова голяма работа / Моля, не толкова далеч / Няма проблем, дама ....

12. Ето ви / Ето това е [здрасти

то Iz] - моля; Така че, моля, (когато търсят нещо, искането да донесе нищо):

- Къде е моята книга? - Тук можете ага ./Here е то. - Къде е моята книга. - Тук. моля. / Ето това е.

- Може ли да донесе този стол тук. - Тук можете are./Hcre е то. - Той може да Ви носи този стол тук. - Тук. Моля ./ Ето това е.