Как би - вие - на японски, HTTP

Апел към "вие" не е много популярна в Япония. Японски много по-вероятно да се използва наименованието (префикс + тип сан -kun, -чан и др.). Това показва, че хората помнят името на събеседника. Това често се случва, че самият японците говори за себе си в трето лице, макар да конзоли, разбира се, не се ползват.







Подобно на "I" японски "вие" в Япония има съвсем различно емоционални нива и с любезното съдействие и поради това определя настроението на разговора.

貴 方 - あ な た - Аната - Аната

- доста разпространена и неутрална призив към "вие", макар и непознат с "Аната" не е обработен. Ако искате да попитам нещо на японски, по-добре е да се използва за обжалване «Sumimasen вр ...». ( "Съжаляваме, но ...")

あ ん た - Anta - Anta

君 - き み - Кими - Кими

- любезно и внимателно "вие" обикновено се използва, когато се отнася до моите момичета или много младите момичета. Мъжете не са използвани един до друг, въпреки че може да си позволи такъв шеф лечение или учител за младши в ранг и възраст. В допълнение, "Кими" понякога се използва охрана и полицията да тийнейджъри.







お 前 - お ま え - Омае - Omae

- груб и мъжествен "вие". Използва се от мъже в неформални колективи. Ако вашият партньор е срамежлив и любезен да може да обърка такава жалба, дори ако сте приятели. Работа "Омае" на непознат да завършва с кавга. За жените не се използва, въпреки че много зависи от поведението на жените.

お ぬ し - ōnusa

- стария самурай форма на "вие" недружелюбен лечение. Той е бил използван често за конкурентите или просто съмнителни лица. Сега вече можете да намерите в филми, аниме и манга самурай.

て め - Тема - Teme

- много агресивен и обиден форма на "ти". Тя е още по-добре се превежда като "Хей, ти!", "О, ти," така се позова на нарушителите или нарушителите, които често се превеждат като проклятие: "О! Копеле! "Въпреки, че това не е вярно.